【oracle文档】oracle 10g concepts.pdf
1.35 MB, 下载次数: 20707
最初由 xzh2000 发布
[B]不错,谢谢 [/B]
最初由 yangtingkun 发布
[B]原来我也想翻译9i的concept,结果第一章才翻译了一半就放弃了。
没办法,英文太差 [/B]
最初由 husthxd 发布
[B]
不用谢,老和尚请我吃饭好了 [/B]
最初由 d.c.b.a 发布
[B]husthxd肯定从翻译中得到了很多东东,再翻译一下Developer Fundermental,你会很历害的. [/B]
最初由 husthxd 发布
[B]
Developer Fundermental的内容是关于开发的吗?
关于开发工具还是...?!
还没有看过这个文档. [/B]
最初由 yangtingkun 发布
[B]
这篇是关于开发的最基础的文档。
可惜还没有时间看。 [/B]
最初由 Kamus 发布
[B]先支持一下,呵呵,这个翻译想来作了很久吧? [/B]
最初由 husthxd 发布
[B]
呵呵,大概1-2个月,每天2个小时. [/B]
最初由 warehouse 发布
[B]真的应该向楼主学习呀,这种学习英文的方法感觉很好啊,e文不好。本人有很深的体会,几次面试都被不折不扣的赶了回来,其实已经看了好多楼主的文档,想提一点建议:能否把页眉页脚去掉,加上目录,感觉这样阅读会方便一点!仅是建议而已! [/B]
最初由 husthxd 发布
[B]
呵呵,偶是因为英文差才翻译的 [/B]
最初由 Puber 发布
[B]
呵呵.又见同志.
记得当时考OCP整整译了023-026四本书,不过偶已决心不再译任何东东了.
因为这样阅读能力总不会有质的提高,并且人的思维模式会很受局限.
偶现在只读,不译.
[/B]
最初由 NinGoo 发布
[B]good job
ps:看ocp教材的时候习惯了extends叫分区,楼主翻成扩展看起来有点别扭,呵呵 [/B]
最初由 yangtingkun 发布
[B]呵呵,我觉得叫分区还不如叫扩展。太容易混淆。 [/B]
欢迎光临 ITPUB论坛-专业的IT技术社区 (http://www.itpub.net/) | Powered by Discuz! X3.2 |