ITPUB论坛 » 外语角 » 詞語趣談 (3)


2007-7-28 08:08 ccbzzp
詞語趣談 (3)

美味佳餚夠不著,Lazy Susan來幫忙


lazy Susan
  
    中國人過新年喜歡圖個熱鬧,老老少少一大家子圍坐在巨大的餐桌旁吃年夜飯,那個場面肯定令外國人歎為觀止。但是面對如此之多的美味佳餚,手的長度就顯得有點不夠用,這個時候就需要“Lazy Susan”來幫忙了。
  
    也許有人會問Lazy Susan是誰啊,她能幫我夾菜?其實,Lazy Susan指的並不是一位名叫蘇珊的懶姑娘,而是餐桌上的轉盤。這麼一說,大家就明白了:桌子太大,為了方便上菜、夾菜,人們在桌子的中央設計了一個可以轉動的大盤子,菜品都放在這個盤子上。只要輕輕轉動盤子,你想要的菜就會轉到你面前。
    關於Lazy Susan的來歷,史學上還有不小的爭論呢。這種裝置最早出現在18世紀中期,被稱作“dumbwaiter”(啞巴侍者)。到了20世紀初期,lazy Susan這一稱謂才正式出現。有人認為它是對懶惰家仆們的嘲弄。但是這種說法不能解釋為什麼“lazy Susan”出現在家仆已不常見的20世紀,而不是家仆滿街的18世紀。
  
    一種更有力的說法認為,lazy Susan是商家為了促銷而創造的廣告詞。因為“lazy”和“Susan”都是以“z”音結尾,讀起來琅琅上口,容易記憶,因此lazy Susan一炮而紅,而舊稱“dumbwaiter”卻逐漸被人遺忘。在今天的美國,dumbwaiter專門指在大飯店裏面用來傳送食品的升降機。
  
    此外,在櫥櫃中用來擺放調味品和開胃小食品的旋轉小架子也被稱為“lazy Susan”,看來老外也是觸類旁通,舉一反三的高手啊!

2007-7-28 08:08 ccbzzp
身邊“card”知多少

birthday card生日卡
  Christmas card聖誕卡
  New-Year card賀年卡
  post card明信片
  identity card身份證
  credit card信用證
  guest card貴賓卡
  preferential card優惠卡
  expense card消費卡
  get-well card慰問卡
  record card記錄卡
  score card記分卡
  playing cards撲克牌
  bank cards信用卡
  membership card會員卡
  intelligence card(IC) IC智能卡
   entry card入境卡
  phone card電話卡
  student’s card學生證
  visiting card名片

2007-7-28 08:08 ccbzzp
個人品質有用辭彙

able 有才幹的,能幹的
  
  active 主動的,活躍的
  
  adaptable 適應性強的
  
  adroit 靈巧的,機敏的
  
  aggressive 有進取心的
  
  alert 機靈的
  
  ambitious 有雄心壯志的
  
  amiable 和藹可親的
  
  amicable 友好的
  
  analytical 善於分析的
  
  apprehensive 有理解力的
  
  aspiring 有志氣的,有抱負的
  
  audacious 大膽的,有冒險精神的
  
  capable 有能力的,有才能的
  
  careful 辦事仔細的
  
  candid 正直的
  
  charitable 寬厚的
  
  competent 能勝任的
  
  confident 有信心的
  
  conscientious 認真的,自覺的
  
  considerate 體貼的
  
  constructive 建設性的
  contemplative 好沉思的
  
  cooperative 有合作精神的
  
  creative 富創造力的
  
  dashing 有一股子沖勁的,有拼搏精神的
  
  dedicated 有奉獻精神的
  
  devoted 有獻身精神的
  
  dependable 可靠的
  
  diplomatic 老練的,有策略的
  
  disciplined 守紀律的
  
  discreet (在行動,說話等方面)謹慎的
  
  dutiful 盡職的
  
  dynamic 精悍的
  
  earnest 認真的
  
  well-educated 受過良好教育的
  
  efficient 有效率的
  
  energetic 精力充沛的
  
  enthusiastic 充滿熱情的
  
  expressive 善於表達
  
  faithful 守信的,忠盏

2007-7-28 08:09 ccbzzp
  hard-working 勤勞的
  
  hearty 精神飽滿的
  
  honest 諏嵉

2007-7-28 08:09 ccbzzp
英語中的“走”

下面要舉出一些和“走”有關的動詞,並造句說明各種各樣走路姿態之間的不同之處。
  
    這些動詞如下:
  
    stagger, plod, pace, loiter, stride,
  
    stray, strut, ramble, lurk, creep,
  
    stroll, stumble, trudge, scramble, lurch,
  
    limp, prowl, crawl, march, rush
    
    ① The drunkard staggered(蹣跚) from the coffee shop and clung to a lamp-post.
     
    ② The hitch-hikers reached the town after a long walk and plodded(重步行走) wearily to the hotel.
      
    ③ The man whose wife was expecting the first baby was pacing(踱步) nervously up and down the hospital corridor.
  
    ④ After class, the children did not go home direct but loitered(遊蕩) on the way.
  
    ⑤ The manager strode(大步走) into the office and asked who was late for work.
  
    ⑥ The puppy strayed(迷途) from its home and was completely lost.
  
    ⑦ The cock is strutting(昂頭闊步) up and down the farmyard.
  
    ⑧ After dinner, I went rambling(漫步) in the park.
  
    ⑨ The thief has been lurking(潛行) in a corner for his unsuspecting victims.
  
    ⑩ Not wishing to be noticed, the boy crept(爬行) downstairs.
  
    11. At the weekend, Tom and his friends went strolling(閒逛) in the town.
  
    12. In her hurry, the maid stumbled(絆倒) and fell flat on the floor.
  
    13. The farmer trudged(艱難地走) home with his hoe.
  
    14. The mountaineers scrambled(攀爬) up the hill side.
  
    15. The car lurched(搖擺不定) forward across the grass.
  
    16. With one leg hurt, John limped(跛行) home.
  
    17. Beasts come out to prowl(四處覓食) after their prey at night.
  
    18. Before babies can walk, they crawl(爬行).
  
    19. The victorious army marched(邁進) into the conquered city.
  
    20. The pedestrians rushed(快步走) here and there in the rain。
  

2007-7-28 08:09 ccbzzp
手機辭彙

bluetooth:藍牙技術(無線耳機接聽)~
  Wi-Fi:wireless Fidelity 無線保真(即“小靈通”所採用的技術)vq2
  Hi-Fi: High Fldelity 高保真pXhW&F
  3-G:Generation Three 第三代7#ns
  PHS:Personal Handyphone System 個人手提移動電話系統Tc
  Walkie-Talkie:步話機1^5,4
  Gotone:全球通PR
  GPS:Global Positioning System 全球定位系統TK+v"
  Monternet:Mobile+Internet 移動夢網<{‘
  GPRS:General Packet Radio Service 通用分組無線業務J~Pk
  SMS:Short Message Service 短信服務L
  MMS:Multi-media Messaging Service 多媒體資訊服務zO"w
  SIM卡:Subscriber Identity Module 客戶身份識別卡aAw
  GSM:Global System For Mobile Communications 全球移動通信系統WAP:Wireless Application Protocol 無線應用協定(即使手機具有上網功能)s_OA@X
  PAS:Personal Access System 個人接入系統(如“小靈通”),j
  CDMA:Code Division Multiple Access 碼多分址3
  pre-paid Phone Card:儲值卡\py<>
  Roaming:漫遊o[v
  Voice Prompt:語音提示YFx$jA
  WLANs:Wireless Local Area Networks 無線局域網8xxd
  DV:Digital Video 數碼攝像機E1Bw5%
  3-D:Three-Dimension 三維898vQ
  LCD:Liquid Crystal Display 液晶顯示s@) EY
  

2007-7-28 08:10 ccbzzp
幾組近義詞辨析

 近義詞---Walk, Stride, Stroll, Plod
  
  Walk(v.)----“走”。普通用語。是中性詞。指以正常速度走路。
  Stride(v.)----“走”。指大步行走,並且步伐均勻。
  stroll(v.)----“走”。指為了消遣而慢慢地步行。
  Plod(v.)---- “走”。指緩慢而吃力地走。
  
  例:Let us walk in the park for a while.
   讓我們在公園裏散會兒步。
   We got off the bus and walked the last few blocks.
   我們下了公共汽車,走過最後幾個街區。
   She turned and strode off.
   她轉身大步走開了。
   The soldiers are striding with a dignified gait.
   士兵們正昂然闊步而行。
   They are strolling players.
   他們是流浪藝人。
   A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade.
   一大群人在復活節***時走過第五街。
   The poor old man plods along,hardly able to lift each food.
   這可憐的老人吃力地走著,幾乎都抬不動腳了。
   The old horse plodded up the road.
   老馬在路上緩步而行。
  
  近義詞---Waiter,Servant, Attendant
  
  Waiter(n.)----“侍者”。指飯店,旅館,餐室裏的男侍者。女侍者是waitress。
  Servant(n.)----“僕人”,“傭人”。指為工資,膳宿在別人家幹活的人。
  Attendant(n.)----“僕人”,侍從”。指跟隨某人並為其服務的人。
  
  例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack
  bars.
   男女服務員在餐館,旅 館,咖啡館,快餐館裏招待顧客。
   While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to
  us bearing a large basket full of huge peaches.
   當我們在等咖啡的時候,那個領班侍者拎來滿滿一大藍子特大的桃子。
   The millionaire had a staff of 30 servants.
   這個富翁有僕從30名。
   In poor countries, live-in servants are present in home not only
  of the wealthy but also of middle-ciass families.
   在貧窮國家,不僅富裕家庭,而且中等階級家庭也有常住的傭人。
   The queen was always surrounded by her attendants.
   女王身邊總有僕從跟隨。
   The attendants went out backwards.
   隨從倒退著出了房間。
  
  近義詞 Kind, Sort, Species, Type, Category

2007-7-28 08:10 ccbzzp
Kind(n.)---“種類”。指同種類的東西。
  Sort(n.)---“種類”。指大體相似的東西, 有時用於貶義判斷。
  Species(n.)---“種類”。指相同種類的生物。
  Type(n.)---“種類”。指不太明確類別的劃分,有主觀判斷之意。
  Category(n.)---“種類”。正式用語。指對材料或圖書等進行分析而劃分的種類。
  例:This is the best kind of pen.
   這是最好的一種鋼筆。
   I can feel at home in this kind of room.
   在這樣的房間裏我感到象在家裏一樣。
   What sort of food do you like best?
   你最喜歡吃什麼食物?
   I will make no attempt of the sort.
   我不願做這種事。
   This is an extinct species of fish.
   這是一種已經滅絕的魚。
   Blackmail is a species of crime which we all hate.
   恫嚇勒索是我們大家憎恨的一種罪行。
   The horticulturist developed a new type of rose.
   園藝師培育了玫瑰的一個新品種。
   Her beauty is of the Italian type.
   她的美是義大利型的。
   Put it there, it belongs to that category.
   把它放在那兒,它屬於那一類。
   Place these books in categories, please.
   請把這些書分門別類地進行整理。
  
  
  近義詞 Kill, Assassinate, Execute, Dispatch, Murder, Slay, Slaughter
  
  Kill(v.)---“殺”,“殺死”。普通用語。指任何一種致死行為。
  Assassinate(v.)---“暗殺”。指出於政治目的進行的暗殺行為。
  Execute(v.)---“處決”。指依據法律,判處死刑。
  Dispatch(v.)---“殺死”。指採用直接方法,如刺,射擊等手段殺死,強調迅速。
  Murder(v.)---“謿ⅰ保皟礆ⅰ薄V阜欠ǖ亍B有目的的殺害他人。
  Slay(v.)---“殺死”,“殺害”。指殘酷地打死或用武器殺死。現多用過去分詞slain。
  Slaughter(v.)---“屠殺”。尤指為肉食而屠殺;還指錯殺或殘酷地殺死很多人。
  
  例:Two people were killed in a car accident.
   在一次車禍中有兩人喪生。
   The frost killed the flowers.
   霜把花凍死了。
   President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963.
   甘迺迪總統于1963年在達拉斯被暗殺。
   Martin Luther King was assassinated by a white people.
   馬丁路德金是被一個白人暗殺的。
   Nathan Hale was executed as a spy by the British in 1776.
   1776年,南森黑爾被英國人當作間諜處決了。
   Mussolini was caught by Italian guerrillas on April 27, 1945,
   while trying to escape to Switzerland and executed after a brief
  trial.
  
  1945年4月27日,墨索里尼試圖逃往瑞士時,被義大利遊擊隊抓獲,經簡短審訊之後,即被處決。
   The injured horse was dispatched by its owner.
   受傷的馬被他的主人殺死了。
   The executioner quickly dispatched the condemned man.
   行刑者迅速將該犯處決了。
   According to the historians he murdered his rival in cold blood.
   根據歷史學家考證,他蓄意殺死了他的競爭對手。
   It is said that one person was murdered on the beach.
   據說一個人在海灘上被謿⒘恕

2007-7-28 08:10 ccbzzp
飲食英語辭彙大全

 餐具:
  coffee pot 咖啡壺
  coffee cup 咖啡杯
  paper towel 紙巾
  napkin 餐巾
  table cloth 桌布
  tea–pot 茶壺
  tea set 茶具
  tea tray 茶盤
  caddy 茶罐
  dish 碟
  plate 盤
  saucer 小碟子
  rice bowl 飯碗
  chopsticks 筷子
  soup spoon 湯匙
  knife 餐刀
  cup 杯子
  glass 玻璃杯
  mug 馬克杯
  picnic lunch 便當
  fruit plate 水果盤
  toothpick 牙籤
  
  中餐:
  bear’s paw 熊掌
  breast of deer 鹿脯
  beche-de-mer; sea cucumber 海參
  sea sturgeon 海鱔
  salted jelly fish 海蜇皮
  kelp, seaweed 海帶
  abalone 鮑魚
  shark fin 魚翅
  scallops 乾貝
  lobster 龍蝦
  bird’s nest 燕窩
  roast suckling pig 考乳豬
  pig’s knuckle 豬腳
  boiled salted duck 鹽水鴨
  preserved meat 臘肉
  barbecued pork 叉燒
  sausage 香腸
  fried pork flakes 肉鬆
  BAR-B-Q 烤肉
  meat diet 葷菜
  vegetables 素菜
  meat broth 肉羹
  local dish 地方菜
  Cantonese cuisine 廣東菜
  set meal 客飯
  curry rice 咖喱飯
  fried rice 炒飯
  plain rice 白飯
  crispy rice 鍋巴
  gruel, soft rice, porridge 粥
  noodles with gravy 打鹵麵
  plain noodle 陽春麵
  casserole 砂鍋
  chafing dish, fire pot 火鍋
  meat bun 肉包子
  shao-mai 燒麥
  preserved bean curd 腐乳
  bean curd 豆腐
  fermented blank bean 豆豉
  pickled cucumbers 醬瓜
  preserved egg 皮蛋
  salted duck egg 鹹鴨蛋
  dried turnip 蘿蔔幹

2007-7-28 08:10 ccbzzp
西餐與日本料理:
  menu 菜單
  French cuisine 法國菜
  today’s special 今日特餐
  chef’s special 主廚特餐
  buffet 自助餐
  fast food 速食
  specialty 招牌菜
  continental cuisine 歐式西餐
  aperitif 飯前酒
  dim sum 點心
  French fires 炸薯條
  baked potato 烘馬鈴薯
  mashed potatoes 馬鈴薯泥
  omelette 簡蛋捲
  pudding 布丁
  pastries 甜點
  pickled vegetables 泡菜
  kimchi 韓國泡菜
  crab meat 蟹肉
  prawn 明蝦
  conch 海螺
  escargots 田螺
  braised beef 燉牛肉
  bacon 熏肉
  poached egg 荷包蛋
  sunny side up 煎一面荷包蛋
  over 煎兩面荷包蛋
  fried egg 煎蛋
  over easy 煎半熟蛋
  over hard 煎全熟蛋
  scramble eggs 炒蛋
  boiled egg 煮蛋
  stone fire pot 石頭火鍋
  sashi 日本竹筷
  sake 日本米酒
  miso shiru 味噌湯
  roast meat 鐵板烤肉
  sashimi 生魚片
  butter 奶油
  
  冷飲:
  beverages 飲料
  soya-bean milk 豆漿
  syrup of plum 酸梅湯
  tomato juice 番茄汁
  orange juice 橘子汁
  coconut milk 椰子汁
  asparagus juice 蘆薈汁
  grapefruit juice 葡萄柚汁
  vegetable juice 蔬菜汁
  ginger ale 薑汁
  sarsaparilla 沙士
  soft drink 汽水
  coco-cola(coke) 可口可樂
  tea leaves 茶葉
  black tea 紅茶
  jasmine tea 茉莉(香片)
  tea bag 茶包
  lemon tea 檸檬茶
  white goup tea 冬瓜茶
  honey 蜂蜜
  chlorella 綠藻
  soda water 蘇打水
  artificial color 人工色素
  ice water 冰水
  mineral water 礦泉水
  distilled water 蒸餾水
  long-life milk 保久奶
  condensed milk 煉乳; 煉奶
  cocoa 可哥
  coffee mate 奶精
  coffee 咖啡
  iced coffee 冰咖啡
  white coffee 牛奶咖啡
  black coffee 純咖啡
  ovaltine 阿華田
  chlorella yakult 養樂多
  essence of chicken 雞精
  ice-cream cone 甜筒
  sundae 聖代; 新地
  ice-cream 雪糕
  soft ice-cream 窗淇淋
  vanilla ice-cream 香草霜淇淋
  ice candy 冰棒
  milk-shake 奶昔
  straw 吸管

2007-7-28 08:11 ccbzzp
水果:
  pineapple 鳳梨
  watermelon 西瓜
  papaya 木瓜
  betelnut 檳榔
  chestnut 栗子
  coconut 椰子
  ponkan 碰柑
  tangerine 橘子
  mandarin orange 橘
  sugar-cane 甘蔗
  muskmelon 香瓜
  shaddock 文旦
  juice peach 水蜜桃
  pear 梨子
  peach 桃子
  carambola 楊桃
  cherry 櫻桃
  persimmon 柿子
  apple 蘋果
  mango 芒果
  fig 無花果
  water caltrop 菱角
  almond 杏仁
  plum 李子
  honey-dew melon 哈密瓜
  loquat 枇杷
  olive 橄欖
  rambutan 紅毛丹
  durian 榴梿
  strawberry 草莓
  grape 葡萄
  grapefruit 葡萄柚
  lichee 荔枝
  longan 龍眼
  wax-apple 蓮霧
  guava 芭樂
  banana 香蕉
  
  熟菜與調味品:
  string bean 四季豆
  pea 豌豆
  green soy bean 毛豆
  soybean sprout 黃豆芽
  mung bean sprout 綠豆芽
  bean sprout 豆芽
  kale 甘藍菜
  cabbage 包心菜; 大白菜
  broccoli 花椰菜
  mater convolvulus 空心菜
  dried lily flower 金針菜
  mustard leaf 芥菜
  celery 芹菜
  tarragon 蒿菜
  beetroot, beet 甜菜
  agar-agar 紫菜
  lettuce 生菜
  spinach 菠菜
  leek 韭菜
  caraway 香菜
  hair-like seaweed 髮菜
  preserved szechuan pickle 榨菜
  salted vegetable 雪裏紅
  lettuce 萵苣
  asparagus 蘆薈
  bamboo shoot 竹筍
  dried bamboo shoot 筍乾
  chives 韭黃
  ternip 白蘿蔔
  carrot 胡蘿蔔
  water chestnut 荸薺
  ficus tikaua 地瓜
  long crooked squash 菜瓜
  loofah 絲瓜
  pumpkin 南瓜
  bitter gourd 苦瓜
  cucumber 黃瓜
  white gourd 冬瓜
  gherkin 小黃瓜
  yam 山芋
  taro 芋頭
  beancurd sheets 百葉
  champignon 香菇
  button mushroom 草菇
  needle mushroom 金針菇
  agaricus 蘑菇
  dried mushroom 冬菇
  tomato 番茄
  eggplant 茄子
  potato, spud 馬鈴薯
  lotus root 蓮藕
  agaric 木耳
  white fungus 百木耳
  ginger 生薑
  garlic 大蒜
  garlic bulb 蒜頭
  green onion 蔥
  onion 洋蔥
  scallion, leek 青蔥
  wheat gluten 麵筋
  miso 味噌
  seasoning 調味品
  caviar 魚子醬
  barbeque sauce 沙茶醬
  tomato ketchup, tomato sauce 番茄醬
  mustard 芥茉
  salt 鹽
  sugar 糖
  monosodium glutamate, gourmet powder 味精
  vinegar 醋
  sweet 甜
  sour 酸
  bitter 苦
  lard 豬油
  peanut oil 花生油
  soy sauce 醬油
  green pepper 青椒
  paprika 紅椒
  star anise 八角
  cinnamon 肉掛
  curry 咖喱
  maltose 麥芽糖
  
  糖與蜜餞:
  jerky 牛肉幹
  dried beef slices 牛肉片
  dried pork slices 豬肉片
  confection 糖果
  glace fruit 蜜餞
  marmalade 果醬
  dried persimmon 柿餅
  candied melon 冬瓜糖
  red jujube 紅棗
  black date 黑棗
  glace date 蜜棗
  dried longan 桂圓幹
  raisin 葡萄乾
  chewing gum 口香糖
  nougat 牛乳糖
  mint 薄荷糖
  drop 水果糖
  marshmallow 棉花糖
  caramel 牛奶糖
  peanut brittle 花生糖
  castor sugar 細砂白糖
  granulated sugar 砂糖
  sugar candy 冰糖
  butter biscuit 奶酥
  rice cake 年糕
  moon cake 月餅
  green bean cake 綠豆糕
  popcorn 爆米花
  chocolate 巧克力
  marrons glaces 唐炒栗子
  
  牛排與酒:
  breakfast 早餐
  lunch 午餐
  brunch 早午餐
  supper 晚餐
  late snack 宵夜
  dinner 正餐
  ham and egg 火腿腸
  buttered toast 奶油土司
  French toast 法國土司
  muffin 松餅
  cheese cake 酪餅
  white bread 白麵包
  brown bread 黑麵包
  French roll 小型法式麵包
  appetizer 開胃菜
  green salad 蔬菜沙拉
  onion soup 洋蔥湯
  potage 法國濃湯
  corn soup 玉米濃湯
  minestrone 蔬菜麵條湯
  ox tail soup 牛尾湯
  fried chicken 炸雞
  roast chicken 烤雞
  steak 牛排
  T-bone steak 丁骨牛排
  filet steak 菲力牛排
  sirloin steak 沙朗牛排
  club steak 小牛排
  well done 全熟
  medium 五分熟
  rare 三分熟
  beer 啤酒
  draft beer 生啤酒
  stout beer 黑啤酒
  canned beer 罐裝啤酒
  red wine 紅葡萄酒
  gin 琴酒
  brandy 白蘭地
  whisky 威士卡
  vodka 伏特加
  on the rocks 酒加冰塊
  rum 蘭酒
  champagne 香檳
  
  其他小吃:
  meat 肉
  beef 牛肉
  pork 豬肉
  chicken 雞肉
  mutton 羊肉
  bread 麵包
  steamed bread 饅頭
  rice noodles 米粉
  fried rice noodles 河粉
  steamed vermicelli roll 腸粉
  macaroni 通心粉
  bean thread 冬粉
  bean curd with odor 臭豆腐
  flour-rice noodle 麵粉
  noodles 麵條
  instinct noodles 速食面
  vegetable 蔬菜
  crust 面包皮
  sandwich 三明治
  toast 土司
  hamburger 漢堡
  cake 蛋糕
  spring roll 春捲
  pancake 煎餅
  fried dumpling 煎貼
  rice glue ball 元宵
  glue pudding 湯圓
  millet congee 小米粥
  cereal 麥片粥
  steamed dumpling 蒸餃
  ravioli 餛飩

2007-7-28 08:11 ccbzzp
趣談 Workaholic

Workaholic這個詞在普通詞典上是查不到的,它是根據alcoholic這個詞衍生出來的。Alcoholic是指飲酒上癮的人,當然Workaholic就是指對工作上癮的人。有些人在工作上喜歡花很多時間,他幹工作的時間比別人長。他一開口就談工作,不談別的什麼,好像對工作有癮一樣。
  
    幾十年前美國有一位教會輔導員,名叫威恩奧茨,他從早到晚忙個不停,成了典型的工作狂。他工作時連家人都不能見到他。後來威恩奧茨寫了一本名為《一個工作狂的懺悔錄》的書。書中第一次使用Workaholic這個詞,意思是指那些只知道工作,不顧家庭,沒有正常生活的人。例如:People call Mr.•Green workaholic He spends most of his time in the office, pays no attention to his wife and kids, and never goes on vacation with them. 人們管格林先生叫工作狂。他把大多數時間花在辦公室裏,不注意他的妻子和孩子,從不和他們去度假。
  

2007-7-28 08:11 ccbzzp
26個字母——人生篇

 A--Acknowledging(感激)
  
  感激上 源 予你的一切。
  
  
  
  B--Belief(信念)
  
  做每一件事要有堅定的信念。
  
  
  
  C--Confidence(信心)
  
  對自己充滿自信心。
  
  
  
  D--Dreaming(夢想)
  
  有空不妨做做白日夢。
  
  
  
  E--Empathy(心靈相通)
  
  站在對方的立場上為對方想想。
  
  
  
  F--Fun(樂趣)
  
  享受現有的一切。
  
  
  
  G--Giving(給予)
  
  將你所能給予的都給予你周圍的人。
  
  
  
  H--Happiness(幸福觀)
  
  為你的生活及所做的是感到滿意。
  
  
  
  I--Imagination(想像力)
  
  伸出你想像的翅膀去追求你的夢想。
  
  
  
  J--Joy(歡樂)
  
  把你的歡樂帶給你所認識的人。
  
  
  
  K--Knowledge(知識)
  
  不斷學習各種知識。
  
  
  
  L--Love(愛心)
  
  奉獻你的愛心及愛的精神。
  
  
  
  M--Motivation(激勵)
  
  不斷激勵自己實現自我超越。
  
  
  
  N--Nice(友善)
  
  即使對陌生人也保持一顆善心。
  
  
  
  O--Openness(開化)
  
  敞開你的胸懷去接受新事物。
  
  
  
  P--Patience(耐心)
  
  堅持就是勝利,耐心等待成功的出現。
  
  
  
  Q--Quiet(安寧)
  
  找一段安寧的時間、安寧的地方去好好反省自己。
  
  
  
  R--Respect(尊重)
  
  尊重所有的種族、宗教、文化、信仰及價值觀。
  
  
  
  S--Smile(微笑)
  
  用微笑面對絕望的困境。
  
  
  
  T--Trust(信任)
  
  信任自己、親戚、朋友和其他人。
  
  
  
  U-Unity(團結)
  
  與周圍的人和平相處。
  
  
  
  V--Victory(成功)
  
  慶祝自己的成功,即使是小小的。
  
  
  
  W--Wait(等候)
  
  耐心等候,好呖倳霈F。
  
  
  
  X--X factor(未知因數)
  
  挖掘自己和別人身上的潛力。
  
  
  
  Y--Yes(贊同)
  
  迎接積極的挑戰和具有一定的冒險精神。
  
  
  
  Z--Zest(極大的生活樂趣)
  
  把所有的事情都做的最好,努力達到生活的頂峰。
  

2007-7-28 08:15 ccbzzp
CHINA

太簡單了,China 一詞不就是指我們『中國』嗎?不錯,China 的確就是指中國,但如果有人告訴你『中國』一詞並非中國人的首創,可能你怎樣也無法相信,從情感上也無法接受。『中國』這一稱謂被我們沿用少說也有數千年的歷史了,難道它還是一舶來品?遺憾的是,事實正是這樣的。
  
  
  根據《牛津英語大詞典》的說法,China 一詞大約來源於兩千年前的梵文,而且在多種亞洲文字中都有其變體。在歐洲,最早使用該詞的非馬可•波羅莫屬了。該字出現在英文辭彙中大概可以追溯到1555年。《美國遺產大詞典》則認為,『中國』一詞與西元前三世紀的秦朝有關。秦始皇憑藉他超人的致院陀⒂碌能婈犚慌e消滅六國,結束了長期諸侯分裂割據的紛爭局面,統一『中國』建立了強大的秦王朝。但他之後的秦二世卻昏庸無道,治國無方,民不聊生,官逼民反,結果統一的秦朝很快遭到覆滅,整個國家又重新陷入四分五裂戰亂年年的局面。

2007-7-28 08:16 ccbzzp
踢地雷

英語當中許多語彙與體育邉邮欠植婚_的,kick就是一例。足球比賽的第一腳是kickoff,這一腳後比賽便開始了。久而久之,這個片語也用於日常生活中,如這樣一句話“Starting on Friday, the soldiers kicked off the second round of the landmine clearance drive”怎麼譯呢?是不是從星期五開始士兵踢地雷?邏輯上顯然是錯誤的,因為踢地雷不啻於送命。而且原文中說是second round(第二輪),命豈有送了一次再送一回的理?kick off在此就是開始的意思,相當於比賽開始,因而全句可譯為:“士兵在星期五又開始第二輪的掃雷行動。”再舉一例:“They kicked off a ten day tour of China with a party in Beijing. ”(他們在北京搞了個聚會,以此開始對中國的十天旅行。) 
  
    踢足球很刺激,kick也就有了這樣的含義,如:They loved debate, and got a kick out of court proceedings.(他們喜歡辯論,因而法庭的辯辭使他們覺得特過癮。

2007-7-28 08:16 ccbzzp
生動有趣的[水果俚語]

1.the apple of one's eye掌上明珠
  如:May is the apple of her father's eye.梅是她父親的掌上明珠。
  2.the Big Apple紐約城
  如:The little girl is from the Big Apple.這個女孩來自于紐約城。
  3.top banana大老闆
  如:Who's your top banana?誰是你們的老闆。
  4.a lemon沒有價值的商品
  如:That car is a lemon.那輛小汽車不值錢。

2007-7-28 08:16 ccbzzp
各類student的英文表達

post doctorate 博士後
  doctor(ph.D) 博士
  master 碩士
  graduate student 研究生
  bachelor 學士
  undergraduate 大學本科生
  senior 大學四年級學生(/高三學生)
  junior 大學三年級學生(/高二學生)
  sophomore 大學二年級學生 (/高一學生)
  freshman 大學一年級新生
  
  abroad student 留學生
  returned student 歸國留學生
  foreign student 外國留學生
  auditor 旁聽生(美)
  government-supported student 公費生
  commoner 自費生
  extern 走讀生
  intern 實習生
  boarder 寄宿生
  

2007-7-28 08:16 ccbzzp
中國小吃英文表達

中國吃的文化是由來已久,但怎樣把中國吃的文化介紹出去,怎樣用英文來表達呢。雖然很多人喜歡以拼音來表達,但沒吃過中國小吃的老外肯定是不能理解的。還是讓我們一塊來學習一下吧。而且,新的一年就要到來了,說不定我們在走親訪友或是哪個聚會上就會用到這些呢!
  
  
  燒餅     Clay oven rolls
  油條     Fried bread stick
  韭菜盒    Fried leek dumplings
  水餃     Boiled dumplings
  蒸餃     Steamed dumplings
  饅頭     Steamed buns
  割包     Steamed sandwich
  飯團     Rice and vegetable roll
  皮蛋     100-year egg / preserved egg
  鹹鴨蛋    Salted duck egg
  豆漿     Soybean milk
  稀飯     Rice porridge
  白飯     Plain white rice
  油飯     Glutinous oil rice
  糯米飯    Glutinous rice
  鹵肉飯    Braised pork rice
  蛋炒飯    Fried rice with egg
  地瓜粥    Sweet potato congee
  餛飩面    Wonton & noodles
  刀削麵    Sliced noodles
  麻辣面    Spicy hot noodles
  麻醬面    Sesame paste noodles
  鴨肉面    Duck with noodles
  鱔魚面    Eel noodles
  烏龍面    Seafood noodles
  榨菜肉絲面  Pork , pickled mustard green noodles
  牡蠣細面   Oyster thin noodles
  板條     Flat noodles
  米粉     Rice noodles
  炒米粉    Fried rice noodles
  冬粉     Green bean noodle
  魚丸湯    Fish ball soup
  貢丸湯    Meat ball soup

2007-7-28 08:17 ccbzzp
  蛋花湯    Egg & vegetable soup
  蛤蜊湯    Clams soup
  牡蠣湯    Oyster soup
  紫菜湯    Seaweed soup
  酸辣湯    Sweet & sour soup
  餛飩湯    Wonton soup
  豬腸湯    Pork intestine soup
  肉羹湯    Pork thick soup
  魷魚湯    Squid soup
  糖葫蘆    Tomatoes on sticks
  長壽桃    Longevity Peaches
  芝麻球    Glutinous rice sesame balls
  麻花     Hemp flowers
  麥角冰    Oatmeal ice
  地瓜冰    Sweet potato ice
  紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
  八寶冰    Eight treasures ice
  豆花     Tofu pudding
  甘蔗汁    Sugar cane juice
  酸梅汁    Plum juice
  楊桃汁    Star fruit juice
  青草茶    Herb juice
  牡蠣煎    Oyster omelet
  臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
  油豆腐    Oily bean curd
  麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
  蝦片     Prawn cracker
  蝦球     Shrimp balls
  春捲     Spring rolls
  蛋捲     Chicken rolls
  碗糕     Salty rice pudding
  筒仔米糕   Rice tube pudding
  紅豆糕    Red bean cake
  綠豆糕    Bean paste cake
  糯米糕    Glutinous rice cakes
  蘿蔔糕    Fried white radish patty
  芋頭糕    Taro cake
  肉圓     Taiwanese Meatballs
  水晶餃    Pyramid dumplings
  肉丸     Rice-meat dumplings
  豆幹     Dried tofu
  當歸鴨    Angelica duck
  檳榔     Betel nut
  火鍋     Hot pot

2007-7-28 11:53 ccbzzp
羽毛球的來歷

shuttle是“穿梭”,cock是公雞,那shuttlecock是什麼呢?把公雞穿梭起來,該是什麼?
  
    伊湖居士幼年的時候,聽說某局長因貪污受賄案被抓,據說,該局長滿後院都是公雞,用繩子“穿梭”起來,可見貪污受賄之多,莫非shuttlecock是“局長”的意思?或是“後院”或“受賄”?
  
    都不像!
  
    伊湖居士苦苦思索不得其解,就信步某大學操場,不知不覺進入羽毛球場,兩方正廝殺得激烈,伊湖居士渾然不覺。
  
    “啪”的一聲,一個什麼玩意兒正好打在居士眉心,嚇了一跳,再看是什麼東西打來時,伊湖居士不由得哈哈大笑:真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫!
  
    原來是羽毛球,就是它!
  
    最早的羽毛球可能是把公雞串起來,用桌面當球拍來打,“眾神之父”宙斯和太陽神阿波羅就是這樣玩羽毛球的。而傳到人間時,羽毛球就簡化成把公雞羽毛穿在一起了。shuttlecock,羽毛球。
  

页: [1] 2
查看完整版本: 詞語趣談 (3)


Powered by ITPUB论坛